Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 34

रुद्रस्य परमात्मत्वे ब्रह्मपुत्रत्वादिसंशयप्रश्नः — Questions on Rudra’s Supremacy and His ‘Sonship’ to Brahmā

न्यायेन वै ददौ सर्वं तस्यापि स घृणानिधिः । लब्ध्वैवमीश्वरादेव ब्रह्मा सर्वात्मतां क्षणात्

nyāyena vai dadau sarvaṃ tasyāpi sa ghṛṇānidhiḥ | labdhvaivamīśvarādeva brahmā sarvātmatāṃ kṣaṇāt

Menurut dharma, lautan belas kasihan itu mengurniakan segala-galanya kepadanya juga. Maka, dengan menerima kurnia ini daripada Īśvara semata-mata, Brahmā seketika mencapai keadaan sebagai Diri bagi segala sesuatu.

न्यायेनby justice; rightly
न्यायेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
ददौgave
ददौ:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
अपिalso; even
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive/additive particle)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/Nominative), एकवचन
घृणानिधिःtreasury of compassion; compassionate one
घृणानिधिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघृणा (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (घृणायाः निधिः)
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having obtained’
एवम्thus; in this manner
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
ईश्वरात्from the Lord
ईश्वरात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), एकवचन
एवonly; indeed
एव:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/Nominative), एकवचन
सर्वात्मताम्the state of being the Self of all; all-soul-ness
सर्वात्मताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वस्य आत्मा) + भाववाचक-ता
क्षणात्in an instant; immediately
क्षणात्:
अधिकरण (Time-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/Ablative), एकवचन; कालवाचक (temporal)

Suta Goswami (narrating Shiva’s supremacy and the Lord’s bestowal of cosmic status to Brahma in the Vayu Samhita discourse)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Emphasizes that even Brahmā’s cosmic office and ‘sarvātmatā’ are derivative—received by Īśvara’s prasāda; pilgrimage/śravaṇa of such passages is framed as strengthening śaraṇāgati to Śiva.

Role: liberating

S
Shiva
B
Brahma
I
Ishvara

FAQs

It highlights anugraha (divine grace): when Īśvara, the compassionate Pati, bestows according to dharma, even a cosmic deity like Brahmā gains elevated realization and authority—showing that all power ultimately depends on Shiva’s grace.

The verse portrays Īśvara as the personal Lord who actively grants boons and states of realization. Linga/Saguna worship in the Shiva Purana is grounded in this relationship: devotion to Shiva as Īśvara invites grace that transforms the devotee’s status and awareness.

The takeaway is to seek Shiva’s grace through dharmic living and steady devotion—classically expressed in Linga-puja with bhasma (Tripuṇḍra), rudrākṣa, and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” offered with humility for inner transformation.