Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 54

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

ततः प्रसन्नमनसः सर्वे देवास्तथा परे । सिद्धर्षयः प्रजेशाश्च तुष्टुवुः शंकरं मुदा

tataḥ prasannamanasaḥ sarve devāstathā pare | siddharṣayaḥ prajeśāśca tuṣṭuvuḥ śaṃkaraṃ mudā

Kemudian, dengan hati yang tenteram dan gembira, semua dewa dan para yang mulia, bersama para Siddha, para Ṛṣi, serta para penguasa keturunan, memuji Śaṅkara dengan sukacita.

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
प्रसन्न-मनसःwith pleased minds
प्रसन्न-मनसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—प्रसन्नं मनः येषाम् (बहुव्रीहि-भावार्थः; रूपेण बहुवचन-प्रथमा)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
परेothers
परे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘others’ (substantive adjective)
सिद्ध-ऋषयःthe perfected sages
सिद्ध-ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सिद्धाः ऋषयः (कर्मधारय)
प्रजेशाःlords of creatures (Prajāpatis)
प्रजेशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—प्रजायाः ईशाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन

Sūta Gosvāmi

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
D
Devas
S
Siddhas
R
Rishis
P
Prajapatis

FAQs

It highlights that true praise of Śiva arises from a purified, tranquil mind (prasanna-manas). In Shaiva understanding, such inner clarity naturally turns toward Śaṅkara—the Pati (Lord) who grants auspiciousness and liberation.

The verse shows communal, heartfelt stuti (praise) directed to Śaṅkara in His approachable, Saguna aspect—precisely the mode in which devotees worship the Liṅga with mantra, hymns, and reverence, while recognizing His supreme transcendence.

Cultivate a prasanna (serene) mind through japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and offer stotra/praise; this inner disposition is the core practice implied, and it can be paired with traditional Śaiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa.