Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 53

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

अथ शक्रादयो देवा लोकपालास्सुचेतसः । तुष्टुवुः शंकरं देवं प्रसन्नमुखपंकजम्

atha śakrādayo devā lokapālāssucetasaḥ | tuṣṭuvuḥ śaṃkaraṃ devaṃ prasannamukhapaṃkajam

Kemudian Indra dan para dewa yang lain—para penjaga alam, berjiwa jernih dan penuh bhakti—memuji Dewa Śaṅkara, Yang Wujud Ilahi, dengan wajah laksana teratai yang tenang dan berkenan.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb/particle)
शक्र-आदयःIndra and others
शक्र-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—शक्रः आदिः येषाम् (बहुव्रीहि-भावार्थः; रूढ ‘Indra and others’)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
लोकपालाःguardians of the worlds
लोकपालाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—लोकस्य पालाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सुचेतसःof good mind, wise
सुचेतसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—सु + चेतस् (कर्मधारय)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रसन्न-मुख-पङ्कजम्whose serene face is like a lotus
प्रसन्न-मुख-पङ्कजम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक) + पङ्कज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—प्रसन्नं मुखं (कर्मधारय) + पङ्कजम् इव (उपमान-तत्पुरुष/रूढ)

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
I
Indra
L
Lokapalas

FAQs

It highlights that even the highest cosmic authorities (Indra and the Lokapālas) attain stability and grace by praising Śiva with a purified mind—showing Śiva as the supreme Pati who bestows auspiciousness (śaṃ) and inner clarity.

The verse emphasizes Saguna devotion—praising Śaṅkara’s gracious, lotus-like face—yet this devotion ultimately points to the same supreme reality worshipped as the Liṅga: the compassionate Lord who becomes accessible through praise and surrender.

A practical takeaway is daily Śiva-stuti (hymns) or japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” with a sucetas (clear, disciplined mind), especially on Mahāśivarātri, optionally accompanied by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as Shaiva aids.