विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्
Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection
अथ तद्भगवाञ्छंभुर्ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा । रेतोवस्कंदनात्तस्य कोपादेतदुवाच ह
atha tadbhagavāñchaṃbhurjñātvā divyena cakṣuṣā | retovaskaṃdanāttasya kopādetaduvāca ha
Kemudian Tuhan Yang Terpuji, Śambhu, setelah mengetahui dengan penglihatan ilahi-Nya, menjadi murka kerana tumpahan benih itu, lalu bersabda demikian.
Sūta Gosvāmin (narrating the episode of Lord Śiva/Śambhu)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
Sthala Purana: Śambhu’s ‘divine sight’ and wrath at the mishandling of tejas is a common Purāṇic trigger for curses/boons that later anchor local shrine etiologies; this verse itself does not localize to a Jyotirliṅga.
Significance: Teaches that sacred power must be approached with maryādā (reverent discipline); transgression invites Rudra’s corrective force, which ultimately restores dharma.
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
It highlights Śiva’s role as the cosmic regulator (Pati) who upholds dharma and sacred order; even divine energies must be contained and directed, not dissipated, and His ‘anger’ signals the correction of imbalance in the manifested realm.
The verse portrays Saguna Śiva acting within time and narrative—seeing, responding, and instructing—so devotees can approach Him as a personal Lord who guides creation; such episodes support Linga-worship as reverence for Śiva’s concentrated, stabilizing presence rather than scattered power.
The takeaway is disciplined containment of vital energy through japa and dhyāna—especially steady repetition of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”)—and a sāttvika life of restraint, aligning one’s inner force toward Śiva rather than outward dissipation.