Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 29

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

ततोहं शंकितो मौनी तत्क्षणं विस्मितो मुने । आच्छादयेस्म तद्रेतो यथा कश्चिद्बुबोध न

tatohaṃ śaṃkito maunī tatkṣaṇaṃ vismito mune | ācchādayesma tadreto yathā kaścidbubodha na

Kemudian aku, walaupun diam dan menahan diri, menjadi cemas dan pada saat itu juga terperanjat, wahai muni. Aku menutupi sari benih itu agar tiada seorang pun mengetahuinya.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
śaṃkitaḥalarmed
śaṃkitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśaṃkita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √śaṅk)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
maunīthe silent sage
maunī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaunin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
tat-kṣaṇamat that instant
tat-kṣaṇam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् (at that moment)
vismitaḥastonished
vismitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √smi)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
ācchādayeI covered
ācchādaye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√chad (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
smaindeed (past marker)
sma:
Kriyā-upapada (क्रियोपपद)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थे स्म-प्रयोग (past-tense particle)
tad-retaḥthat semen
tad-retaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + retas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष
yathāso that
yathā:
Prayojana/Upamāna-bhāva (प्रयोजन/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारार्थक (so that/as)
kaścitsomeone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम
bubodhanoticed/understood
bubodha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√budh (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्सभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)

A narrator within Sūta’s discourse (a ṛṣi addressing another sage, indicated by 'mune')

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The concealment of divine tejas (ācchādana) functions as a narrative seed for later ‘hidden’ manifestations of Śiva’s power in sacred geography, though no specific Jyotirliṅga is named here.

Significance: Highlights the doctrine that Śiva can veil (tirodhāna) his own manifestations; pilgrims are taught humility—sacred power may be present yet concealed from the unfit.

Shakti Form: Satī

Role: nurturing

FAQs

It highlights disciplined restraint (mauna and self-control) and the guarding of vital potency; in a Shaiva Siddhanta lens, such mastery supports inner purity and steadiness that make the mind fit for devotion to Pati (Shiva) and progress toward liberation.

Linga-worship emphasizes purity, containment of the senses, and reverence for Shiva as the Lord of yogins; the verse mirrors that ethic—spiritual power is not displayed but protected, aligning with disciplined devotion to Saguna Shiva.

A practical takeaway is brahmacharya with mauna (measured speech/silence) and japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) to stabilize prana and mind; it also implies maintaining inner and outer purity before worship.