Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च

Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn

विस्मृतं तव तत्सर्वं धन्या या शांभवी परा । तया संमोहितं सर्वं दुर्विज्ञेया शिवं विना

vismṛtaṃ tava tatsarvaṃ dhanyā yā śāṃbhavī parā | tayā saṃmohitaṃ sarvaṃ durvijñeyā śivaṃ vinā

Segala itu telah engkau lupakan. Berbahagialah Śāmbhavī yang tertinggi (Kuasa Śiva). Oleh-Nya segala sesuatu menjadi terpesona dan tersesat; tanpa Śiva, Dia amat sukar untuk difahami.

विस्मृतम्forgotten
विस्मृतम्:
Kriya (क्रिया/nominal predicate)
TypeAdjective
Rootवि-स्मृ (धातु) → विस्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘forgotten’ (here predicative)
तवby you / of you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
तत्-सर्वम्all that
तत्-सर्वम्:
Karma (कर्म/Object of implied ‘is forgotten’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (तत् एव सर्वम् = all that)
धन्याblessed
धन्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
याwho
या:
Karta (कर्ता/relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
शाम्भवीŚāmbhavī (divine power)
शाम्भवी:
Karta (कर्ता/subject apposition)
TypeNoun
Rootशाम्भवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (Śāmbhavī—power/śakti of Śambhu)
पराsupreme
परा:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तयाby her
तया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
संमोहितम्deluded
संमोहितम्:
Kriya (क्रिया/nominal predicate)
TypeAdjective
Rootसम्-मुह् (धातु) → संमोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘deluded’
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म as context requires: ‘everything’)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दुर्-विज्ञेयाhard to know
दुर्-विज्ञेया:
Kriya (क्रिया/nominal predicate)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + ज्ञा (धातु) → विज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तव्यत्/अनीयर्-भावार्थ (gerundive) ‘hard to be known’; ‘दुर्’ = difficult
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object with vinā)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनाwithout
विना:
Apadana (अपादान/Separation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable) governing द्वितीया (accusative): ‘without’

Suta Goswami (narrating the Rudra Saṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

Shakti Form: Satī

Role: teaching

S
Shiva
S
Shambhavi Shakti

FAQs

It teaches that cosmic delusion (moha) arises through Śiva’s own supreme Śakti, and liberation comes by turning to Śiva as Pati (the Lord) who alone reveals the truth behind māyā.

Since Śakti is ‘durvijñeyā śivaṃ vinā,’ the devotee approaches Her through Śiva—most directly through Saguna worship such as Śiva-liṅga pūjā, where Śiva is the revealer and refuge beyond delusion.

A practical takeaway is steady Śiva-smaraṇa (remembrance) with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” supported by simple Śiva-upāsanā (liṅga worship, bhasma/tripuṇḍra, or rudrākṣa) to overcome saṃmoha.