Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 10

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

पुष्पैर्वा चन्दनैर्वापि गन्धेनैव शुभेन च । नैवेद्ये सुरम्येण नीराजेन विधानतः

puṣpairvā candanairvāpi gandhenaiva śubhena ca | naivedye suramyeṇa nīrājena vidhānataḥ

Seseorang hendaklah memuja Śiva menurut tata cara yang benar: mempersembahkan bunga, atau cendana, atau harum-haruman yang suci; serta menyajikan naivedya (persembahan makanan) yang indah dan melakukan nīrājana (upacara melambai cahaya) menurut aturan ritual.

पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (neut. instrumental plural)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle; or)
चन्दनैःwith sandalwood
चन्दनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया बहुवचनम् (neut. instrumental plural)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक निपात (particle; also/even)
गन्धेनwith fragrance
गन्धेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (masc. instrumental singular)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle; indeed/only)
शुभेनauspicious
शुभेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (masc. instrumental singular); विशेषणम् (qualifier of गन्धेन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction; and)
नैवेद्येin/with food-offering (naivedya)
नैवेद्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (neut. locative singular)
सुरम्येणwith very delightful (offering)
सुरम्येण:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootसुरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (neut. instrumental singular); विशेषणम् (qualifier of implied offering/naivedya)
नीराजेनwith ārati / waving of lights
नीराजेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनीराज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (neut. instrumental singular)
विधानतःaccording to prescribed procedure
विधानतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्यय; तसिल्)
Formतसिलन्त-अव्यय (adverb; 'according to rule')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Establishes the general Śaiva pūjā-mārga: offering upacāras to Śiva purifies the paśu and becomes a means for Śiva’s anugraha (grace) to remove mala and ripen the soul for liberation.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse affirms that devotion becomes steady and purifying when expressed through disciplined, reverent offerings—fragrance, flowers, food, and light—performed according to śāstric vidhi, aligning the worshipper (paśu) toward Śiva (Pati).

These offerings are classic upacāras of Saguna worship, especially in Liṅga-pūjā: scent (gandha), flowers (puṣpa), naivedya, and nīrājana. Through tangible rites, the devotee approaches the formless (Nirguna) reality of Śiva via a consecrated form.

Perform orderly Shiva-pūjā with gandha, puṣpa, naivedya, and nīrājana; while offering, maintain bhakti and inward remembrance—optionally repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” as the mental support of the rite.