Sukta 8.93
पत्नीवन्तः सुता इम उशन्तो यन्ति वीतये । अपां जग्मिर्निचुम्पुणः ॥
pátnīvantaḥ sutā́ imá uśánto yanti vītáye | apā́ṃ jágmir nicumpuṇaḥ ||
Perahan soma ini, disertai kuasa-kuasa pendampingnya, dengan keinginan, pergi menuju peminuman (sang dewa). Mereka telah menuju perairan—mereka yang menyesap ke bawah—mencari arus dalam yang tersembunyi di dalamnya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.