HomeRig VedaMandala 5Sukta 61Mantra 16
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 5.61.16Mandala 5, Sukta 61, Mantra 16

Sukta 5.61

Rishi: Atri (Ātreya) or Atris (Ātreyāḥ) (traditional; unspecified in input)
Devata: Maruts
Chandas: Trishtubh (probable)

ते नो वसूनि काम्या पुरुश्चन्द्रा रिशादसः । आ यज्ञियासो ववृत्तन ॥

té no vásūni kā́myā puru-candrā́ riśādasaḥ | ā́ yajñiyāso vavṛttana ||

Bawalah kepada kami kekayaan yang diingini—banyak-bercahaya dan luas-sinar, wahai pemusnah bahaya; berpalinglah ke mari, kamu yang layak bagi yajña.

तेthey (those)
ते:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःto us / for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वसूनिgoods, riches
वसूनि:
कर्म
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
काम्यानिdesirable
काम्यानि:
कर्म
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक; √कम् ‘to desire’ से)
पुरुmuch, many
पुरु:
TypeIndeclinable (used adjectivally)
Rootपुरु (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
चन्द्राःbright, shining
चन्द्राः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
रिशादसःharm-destroyers (destroyers of injury)
रिशादसः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootरिशादस् (प्रातिपदिक; रिशा- ‘हानि/क्षति’ + अदस् ‘भक्षक/नाशक’)
hither, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
यज्ञियासःworthy of sacrifice, venerable
यज्ञियासः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootयज्ञिय (प्रातिपदिक; यज्ञ + -इय)
ववृत्तनturn/come (hither)!
ववृत्तन:
TypeVerb
Root√वृत् (वर्तते/वर्तयति) / √वृत्त् (to turn, to come about)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App