Sukta 5.44
प्र व एते सुयुजो यामन्निष्टये नीचीरमुष्मै यम्य ऋतावृधः । सुयन्तुभिः सर्वशासैरभीशुभिः क्रिविर्नामानि प्रवणे मुषायति ॥
prá va ete suyújo yā́mann iṣṭáye nī́cīr amúṣmai yamyá ṛtā́vṛdhaḥ | suyántubhiḥ sarvaśā́sair abhī́śubhiḥ krívir nā́māni praváṇe muṣāyati ||
Ke hadapan bergerak kuasa-kuasa yang terpasang baik ini dalam perjalanan menuju penyempurnaan yang dihajati, menunduk ke bawah bagi dia itu, bertambah oleh Ṛta (Kebenaran kosmik). Dengan tali-kendali penuntun, dengan segala tata-disiplin, dengan sinar-sinar penguasa—Krivi, di cerun, mencuri pergi nama-nama (label yang tetap).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.