Rig Veda Sukta 48
Mandala 4Sukta 485 Mantras

Sukta 48

Sukta 4.48

Rishi

Vāmadeva Gautama (traditional for RV 4.48)

Devata

Vāyu

Chandas

Triṣṭubh/Jagatī (probable; refrain-like structure suggests fixed meter—requires confirmation)

Himne ringkas ini mengundang Vāyu, Angin yang pantas, ke upacara pemerasan Soma, berulang kali menyerunya agar datang dengan kereta bercahayanya untuk meminum Soma yang baru diperah. Ia mengaitkan susunan ritual yang tepat (hotrā) dengan kedatangan daya hidup ilahi, serta memohon Vāyu membawa kelimpahan, kekuatan, dan kekayaan yang meluas kepada si pelaksana korban.

Mantras

Mantra 1

विहि होत्रा अवीता विपो न रायो अर्यः । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥

Aturkanlah dua persembahan itu, wahai penolong—seperti seorang resi bagi kelimpahan mulia. Wahai Vāyu, datanglah dengan rata bercahayamu menuju peminuman Soma yang telah diperah.

Mantra 2

निर्युवाणो अशस्तीर्नियुत्वाँ इन्द्रसारथिः । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥

Menyingkirkan kepalsuan, terpasang dengan tenaga-tenaga yang tertata, dengan Indra sebagai kusir—wahai Vāyu, datanglah dengan rata bercahayamu menuju peminuman Soma yang telah diperah.

Mantra 3

अनु कृष्णे वसुधिती येमाते विश्वपेशसा । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥

Mengikuti yang gelap, dua perbendaharaan kekayaan itu meluas dengan segala wujudnya; wahai Vāyu, datanglah dengan rata bercahayamu menuju peminuman Soma yang telah diperah.

Mantra 4

वहन्तु त्वा मनोयुजो युक्तासो नवतिर्नव । वायवा चन्द्रेण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥

Biarlah kuda-kuda yang terikat pada minda—sembilan puluh sembilan—membawamu. Wahai Vāyu, datanglah dengan rata bercahayamu menuju peminuman Soma yang diperah.

Mantra 5

वायो शतं हरीणां युवस्व पोष्याणाम् । उत वा ते सहस्रिणो रथ आ यातु पाजसा ॥

Wahai Vāyu, bersukacitalah pada seratus kuda yang gemilang, pembawa pertambahan; atau biarlah ratamu yang seribu-lipat datang ke mari dengan daya yang menyala.

Frequently Asked Questions

Its purpose is to invite Vāyu to the Soma ritual, asking him to arrive swiftly and drink the pressed Soma, bringing vitality, strength, and prosperity to the worshipper.

The repeated line works like a refrain: it intensifies the invocation and highlights Vāyu’s defining trait—swift, radiant movement—so the deity is drawn quickly to the offering.

They are poetic symbols of immense speed and power, suggesting that Vāyu’s life-force can arrive in overwhelming strength and multiply nourishment and increase for the sacrificer.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App