Sukta 4.41
इन्द्रा ह रत्नं वरुणा धेष्ठेत्था नृभ्यः शशमानेभ्यस्ता । यदी सखाया सख्याय सोमैः सुतेभिः सुप्रयसा मादयैते ॥
índrā ha rátnaṃ váruṇā dhéṣṭhe ítthā nṛ́-bhyaḥ śaśamānébhyas tā́ | yadī́ sákhāyā sakhyā́ya sómaiḥ sutébhiḥ su-prayásā mā́dayaite ||
Indra dan Varuṇa benar-benar menempatkan harta itu demikian bagi manusia yang berusaha dan berpenat lelah; apabila kedua sahabat itu, demi persahabatan, bersukaria dengan Soma yang diperah—gelombang-gelombang suci—kaya dengan tenaga-persembahan yang indah.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.