Sukta 10.79
गुहा शिरो निहितमृधगक्षी असिन्वन्नत्ति जिह्वया वनानि । अत्राण्यस्मै पड्भिः सं भरन्त्युत्तानहस्ता नमसाधि विक्षु ॥
guhā́ śíro níhitaṁ ṛ́dhag akṣī́ ásinvan atti jihváyā vánāni | átrāṇy asmai paṭ-bhíḥ sáṁ bharanty uttānā́-hastā námasā́ ádhi vikṣú ||
Di dalam guha (gua rahsia) kepala itu diletakkan, dan kedua-dua mata dipisahkan. Tanpa diperah keluar, namun ia memakan rimba-rimba dengan lidahnya. Untuknya, manusia—dengan tangan terangkat dalam sembah—menghimpunkan persembahan dengan langkah mereka dan menegakkannya di tengah kaum-kaum (viś).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.