Sukta 1.89
तान्पूर्वया निविदा हूमहे वयं भगं मित्रमदितिं दक्षमस्रिधम् । अर्यमणं वरुणं सोममश्विना सरस्वती नः सुभगा मयस्करत् ॥
tān pū́rvayā ni-vidā́ hūmahe vayám bhágaṃ mitrám áditiṃ dákṣam asrídham | aryamáṇaṃ váruṇaṃ sómam aśvínā sárasvatī naḥ su-bhágā máyaḥ karat ||
Dengan nidā (seruan) purba itu kami menyeru Kuasa-kuasa ini: Bhaga, Mitra, Aditi, dan Dakṣa yang tidak tersasar; juga Aryaman, Varuṇa, Soma, serta kedua Aśvin. Semoga Sarasvatī, yang berbahagia, mengurniakan kepada kami kesejahteraan yang menenangkan.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.