HomeRig VedaMandala 1Sukta 58Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 1.58

Rishi: Unknown/uncertain (RV 1.58 attribution requires confirmation)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (probable; verify)

अच्छिद्रा सूनो सहसो नो अद्य स्तोतृभ्यो मित्रमहः शर्म यच्छ । अग्ने गृणन्तमंहस उरुष्योर्जो नपात्पूर्भिरायसीभिः ॥

अच्छि॑द्रा सूनो सहसो नो अ॒द्य स्तो॒तृभ्यो॑ मित्रमह॒: शर्म॑ यच्छ । अग्ने॑ गृ॒णन्त॒मंह॑स उरु॒ष्योर्जो॑ नपात्पू॒र्भिराय॑सीभिः ॥

ácchidrā sū́no sahaso no adyá stotṛ́bhyo mitra-mahaḥ śárma yaccha | ágne gṛṇántaṃ áṃhasa uruṣya ūrjó napāt pū́rbhir ā́yasībhiḥ ||

Wahai Yang tiada cela, Putera Kekuatan (Sahasa), pada hari ini kurniakanlah kepada kami—kepada para pemuji—ketenteramanmu yang luas, wahai Sahabat yang agung. Wahai Agni, lindungilah pelantun daripada kesempitan; wahai Putera Kelimpahan, teguhkanlah kami dengan kubu-kubu besimu.

अच्छि॑द्रा । सू॒नो॒ इति॑ । स॒ह॒सः॒ । नः॒ । अ॒द्य । स्तो॒तृऽभ्यः॑ । मि॒त्र॒ऽम॒हः॒ । शर्म॑ । य॒च्छ॒ । अग्ने॑ । गृ॒णन्त॑म् । अंह॑सः । उ॒रु॒ष्य॒ । ऊर्जः॑ । न॒पा॒त् । पूः॒ऽभिः । आय॑सीभिः ॥अच्छिद्रा । सूनो इति । सहसः । नः । अद्य । स्तोतृभ्यः । मित्रमहः । शर्म । यच्छ । अग्ने । गृणन्तम् । अंहसः । उरुष्य । ऊर्जः । नपात् । पूःभिः । आयसीभिः ॥acchidrā | sūno iti | sahasaḥ | naḥ | adya | stotṛ-bhyaḥ | mitra-mahaḥ | śarma | yaccha | agne | gṛṇantam | aṃhasaḥ | uruṣya | ūrjaḥ | napāt | pūḥ-bhiḥ | āyasībhiḥ

अच्छिद्राःO unbroken, flawless (ones)
अच्छिद्राः:
सम्बोधन
TypeAdjective
Rootअ-छिद्र (प्रातिपदिक) < छिद्र (PIE *skei- ‘to cut/split’) with privative अ-
सूनोO son
सूनो:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
सहसःof might/strength
सहसः:
सम्बन्ध (genitive qualifier of सूनो)
TypeNoun
Rootसहस् (प्रातिपदिक)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (for us/our)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
अद्यtoday, now
अद्य:
अधिकरण (time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
स्तोतृभ्यःto the praisers
स्तोतृभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्तोतृ (प्रातिपदिक; agent noun from √स्तु ‘to praise’)
मित्रमहःMitra’s greatness / Mitra-like majesty
मित्रमहः:
कर्म
TypeNoun (compound epithet)
Rootमित्र-महस् (समास; मित्र ‘Mitra’ + महस् ‘greatness/majesty’)
शर्मshelter, protection
शर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
यच्छgrant!
यच्छ:
क्रिया
TypeVerb
Root√यम् (यच्छ- present stem; ‘to give/offer, grant, extend’)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
गृणन्तम्the praising one
गृणन्तम्:
कर्म
TypeParticiple (verbal adjective)
Root√गॄ/गृ (Vedic) ‘to sing, praise’ → गृणत् (present participle)
अंहसःfrom distress/sin
अंहसः:
अपादान
TypeNoun
Rootअंहस् (प्रातिपदिक)
उरुष्यprotect!
उरुष्य:
क्रिया
TypeVerb
Root√उरुष्य (denominative/causative-like Vedic verb ‘to protect, make wide/safe’)
ऊर्जःof nourishment/strength
ऊर्जः:
सम्बन्ध (genitive qualifier of नपात्)
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा (प्रातिपदिक)
नपात्O offspring/son
नपात्:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootनपात् (प्रातिपदिक ‘offspring/son, descendant’)
पूर्भिःwith forts/strongholds
पूर्भिः:
करण
TypeNoun
Rootपूर् (प्रातिपदिक ‘fortress, stronghold, rampart’)
आयसीभिःmetallic, iron(-like)
आयसीभिः:
करण
TypeAdjective
Rootआयस (प्रातिपदिक ‘of metal, iron/bronze’ → आयसी (adj.)