Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

इन्द्रजित्-लक्ष्मणयुद्धम् तथा वानरप्रोत्साहनम्

Indrajit–Lakshmana Battle and the Rallying of the Vanaras

विषण्णवदनंदृष्टवाराक्षसंहरियूथपाः ।।।।ततःपरमसम्हृष्टालक्ष्मणंचाभ्यपूजयन् ।

viṣaṇṇavadanaṃ dṛṣṭvā rākṣasaṃ hariyūthapāḥ | tataḥ paramasaṃhṛṣṭā lakṣmaṇaṃ cābhyapūjayan ||

Melihat wajah rākṣasa itu muram dan putus asa, para ketua bala kera menjadi amat bersukacita, lalu memuji serta memuliakan Lakṣmaṇa.

विषण्णवदनम्with a dejected face
विषण्णवदनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविषण्ण + वदन (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: विषण्णं वदनं यस्य/यत्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifying ‘rākṣasam’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
राक्षसम्the rakshasa
राक्षसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
हरियूथपाःvanara troop-leaders
हरियूथपाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि + यूथप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: हरीणां यूथपाः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb) ‘then/thereupon’
परमसंहृष्टाःexceedingly delighted
परमसंहृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम + संहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; संहृष्ट (क्त/PPP) used adjectivally with intensifier परम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
लक्ष्मणम्Lakshmana
लक्ष्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
अभ्यपूजयन्praised/honoured
अभ्यपूजयन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-पूज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद

The Vanara leaders were joyful upon seeing the worried face of the Rakshasa and acclaimed Lakshmana.

L
Lakṣmaṇa
V
Vanara leaders (hariyūthapāḥ)

FAQs

It affirms communal dharma: allies support and honor righteous effort. Public recognition strengthens morale and sustains collective commitment to a just objective.

The vanara commanders observe the enemy’s dejection and celebrate Lakṣmaṇa’s effectiveness.

Solidarity and gratitude—acknowledging merit in a dharmic alliance.