इन्द्रजित्-लक्ष्मणयुद्धम् तथा वानरप्रोत्साहनम्
Indrajit–Lakshmana Battle and the Rallying of the Vanaras
न ह्यादानं न सन्धानंधनुषोवापरिग्रहः ।न विप्रमोक्षोबाणानां न विकर्षो न विग्रहः ।।।।न मुष्टिप्रतिसन्धानं न लक्ष्यप्रतिपादनम् ।अदृश्यततयोस्तत्रयुध्यतोःपाणिलाघवात् ।।।।
na hy ādānaṃ na sandhānaṃ dhanuṣo vā parigrahaḥ | na vipramokṣo bāṇānāṃ na vikarṣo na vigrahaḥ | na muṣṭi-pratisandhānaṃ na lakṣya-pratिपādanam | adṛśyata tayos tatra yudhyatoḥ pāṇi-lāghavāt ||
Begitu pantas tangan mereka ketika bertempur sehingga tiada lagi kelihatan langkah-langkah memanah: tidak tampak mengambil anak panah, memasangnya pada busur, menggenggam busur, menarik dan melepaskan, bahkan membetulkan genggaman atau menepati sasaran—semuanya lenyap dalam kelajuan semata-mata.
While both were fighting, due to the quickness of their hand movement, it could not be perceived whether they were taking out arrows from the quiver, drawing the string, or seizing arrows, or aiming to shoot or not. Whether they were drawing or stretching the bow or not or fixing with their fist or hitting the target or not, was not clear.
Excellence in one’s duty (svadharma) is a moral value: the verse praises mastery and discipline—skill employed in a grave cause, not careless violence.
The duel reaches such speed that observers cannot distinguish the individual motions of drawing, aiming, and releasing arrows.
Technical mastery (kauśala) and unwavering focus (ekāgratā) in combat.