Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

इन्द्रजित्-लक्ष्मणयुद्धम् तथा वानरप्रोत्साहनम्

Indrajit–Lakshmana Battle and the Rallying of the Vanaras

स सम्प्रहारस्तुमुलःसञ्जज्ञेकपिरक्षसाम् ।।।।देवासुराणांक्रुद्धानांयथाभीमोमहास्वनः ।

sa samprahāras tumulaḥ sañjajñe kapirakṣasām |

devāsurāṇāṃ kruddhānāṃ yathā bhīmo mahāsvanaḥ ||

Maka tercetuslah pertempuran yang dahsyat antara para vānaras dan rākṣasas; menggerunkan, bergemuruh laksana perang purba para deva dan asura yang murka.

सःthat
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
सम्प्रहारःbattle; clash
सम्प्रहारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamprahāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
तुमुलःtumultuous
तुमुलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottumula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; qualifies ‘सम्प्रहारः’
सञ्जज्ञेarose/took place
सञ्जज्ञे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-jan (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
कपिरक्षसाम्of the monkeys and Rakshasas
कपिरक्षसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkapi + rākṣasa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (कपयः च राक्षसाः च), षष्ठी बहुवचन
देवासुराणाम्of the Devas and Asuras
देवासुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva + asura (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (देवाः च असुराः च), षष्ठी बहुवचन
क्रुद्धानाम्of the enraged
क्रुद्धानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkruddha (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; qualifies ‘देवासुराणाम्’
यथाas/like
यथा:
Upama-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमावाचक/तुलनावाचक अव्यय
भीमःterrible
भीमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; qualifies ‘महास्वनः’
महास्वनःa great roar
महास्वनः:
Upameya/Predicate (उपमेय/विधेय)
TypeNoun
Rootmahā-svana (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् स्वनः), पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; apposition to ‘सम्प्रहारः’

Fearful and vehement battle took place between enraged Vanaras and Rakshasas making loud clamours like the battle (in the past) between Devas and asuras.

V
Vānara
R
Rākṣasa
D
Devas
A
Asuras

FAQs

The struggle between dharma and adharma is portrayed as cosmic in scale; the verse frames the war as part of a larger moral order where righteousness must confront destructive power.

The fight between the vānaras and rākṣasas intensifies into a roaring, chaotic melee, likened to mythic deva–asura warfare.

Collective valor—courage sustained even amid overwhelming noise and fury.