Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

निकुम्भिला-यज्ञविघ्नोपदेशः

Counsel to Disrupt the Nikumbhilā Rite

मनुजेन्द्रार्थरूपेणयदुक्ततुहनूमता ।तदयुक्तमहंमन्येसागरस्येवशोषणम् ।।।।

manujendrārtharūpeṇa yad uktaṃ tu hanūmatā | tad ayuktam ahaṃ manye sāgarasyeva śoṣaṇam ||

Apa yang dikatakan oleh Hanuman, mengambilnya sebagai fakta mengenai raja manusia, nampaknya mustahil bagi saya—seperti keringnya lautan.

मनुजेन्द्रार्थरूपेणas (having) the purport of the lord of men
मनुजेन्द्रार्थरूपेण:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमनुज-इन्द्र + अर्थ-रूप (प्रातिपदिक)
Formसमासपद (तत्पुरुष-समास-श्रृङ्खला), तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; ‘in the form/sense of the king of men’s purpose/meaning’ (adverbial instrumental)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun ‘which/that which’ (here object of ‘manye’ via clause)
उक्तम्said
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘spoken/said’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
हनूमताby Hanuman
हनूमता:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘by Hanumān’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative ‘that’ (referring to the statement)
अयुक्तम्impossible/unsuitable
अयुक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअयुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective with ‘manye’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
मन्येthink
मन्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; ‘I think/consider’
सागरस्यof the ocean
सागरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
इवlike/as
इव:
Upamana-marker (उपमान-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)
शोषणम्drying up
शोषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘drying up’ (as a comparison)

"I think that what has been spoken by Hanuman as truth (that Sita has been killed) is like drying up an ocean."

H
Hanumān
R
Rāma (manujendra)
S
Sāgara (ocean)

FAQs

Dharma here is discernment in speech and belief: one should not accept a claim as true merely because it is reported; truth must be weighed against possibility and context.

In the tense war setting, a statement attributed to Hanumān is being evaluated; the speaker insists it is implausible, using the ocean ‘drying up’ as a metaphor for impossibility.

Prudence and commitment to truth (satya-niṣṭhā): the ability to test information rather than intensify grief or panic through unexamined reports.