Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

निकुम्भिला-यज्ञविघ्नोपदेशः

Counsel to Disrupt the Nikumbhilā Rite

सत्सन्दिशमहाबाहोलक्ष्मणंशुभलक्षणम् ।राक्षसस्यविनाशायवज्रंवज्रधरोयथा ।।।।

sat-sandiśa mahābāho lakṣmaṇaṃ śubhalakṣaṇam |

rākṣasasya vināśāya vajraṃ vajradharo yathā ||

“Wahai yang berlengan perkasa, utuslah Lakṣmaṇa yang bertanda mulia untuk membinasakan rākṣasa itu—sebagaimana pemegang vajra melemparkan vajra.”

सत्well/indeed
सत्:
Sambodhana/Prayojaka-nirdeśa (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootsat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (particle) ‘सत्’ = ‘सम्यक्/साधु’ (well/indeed)
सन्दिशinstruct/dispatch
सन्दिश:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-diś (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bāhu (प्रातिपदिक); समासः
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
लक्ष्मणम्Lakshmana
लक्ष्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
शुभलक्षणम्of auspicious marks
शुभलक्षणम्:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha + lakṣaṇa (प्रातिपदिक); समासः
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग (Neuter) (agreeing with ‘लक्ष्मणम्’ as accusative object in apposition), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
राक्षसस्यof the demon
राक्षसस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
वज्रम्thunderbolt
वज्रम्:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
वज्रधरःVajradhara (Indra)
वज्रधरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvajra + dhara (प्रातिपदिक); समासः
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यथाas/like
यथा:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमा/प्रकार (as/just as)

Lakshmana looking at Sugriva's face and also at the Vanaras, his eyes bathed in tears spoke in a dull tone.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
I
Indra (Vajradhara)
V
Vajra
I
Indrajit (implied rākṣasa target)

FAQs

A ruler’s dharma includes timely delegation—choosing the right agent for a necessary act to protect the innocent and uphold truth.

Vibhīṣaṇa urges Rāma to dispatch Lakṣmaṇa to eliminate the rākṣasa threat (Indrajit) decisively.

Leadership and discernment—acting through the most capable and righteous warrior for the task.