Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

निकुम्भिला-यज्ञविघ्नोपदेशः

Counsel to Disrupt the Nikumbhilā Rite

नानाप्रहरणैर्वीरैश्चतुर्भिस्सचिवैर्वृत: ।नीलाञ्जनचयाकारैर्मातङ्गैरिवयूथप ।।।।

nānāpraharaṇair vīraiś caturbhiḥ sacivair vṛtaḥ |

nīlāñjanacayākārair mātaṅgair iva yūthapa ||

Dikelilingi empat menteri yang gagah, bersenjata pelbagai, bagaikan ketua gajah di tengah kawanan gajah berwarna gelap seperti celak, Vibhīṣaṇa mendekati Rāma yang berhati agung dan melihat bala tentera Vānara dengan mata berkabut air mata.

nānāpraharaṇaiḥwith various weapons
nānāpraharaṇaiḥ:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootnānā + praharaṇa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) ‘various weapons’; Napumsaka, Tṛtīyā, Bahuvacana
vīraiḥby/with heroes
vīraiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
caturbhiḥwith four
caturbhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; numeral adjective qualifying sacivaiḥ
sacivaiḥwith ministers
sacivaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootsaciva (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootvṛta (vṛ धातु, क्त; कृदन्त)
FormKta-participle, Pumliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate ‘surrounded’
nīlāñjanacayākāraiḥdark like heaps of collyrium
nīlāñjanacayākāraiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnīla + añjana + caya + ākāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa chain: ‘nīla-añjana-caya-ākāra’ = ‘having the appearance of a heap of dark collyrium’; Pumliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; qualifies mātaṅgaiḥ
mātaṅgaiḥwith elephants
mātaṅgaiḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootmātaṅga (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
ivalike
iva:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (उपमा-अव्यय)
yūthapaO leader of a troop
yūthapa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyūthapa (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga, Sambodhana (vocative), Ekavacana; address

"Though I pleaded Ravana to return Vaidehi for his welfare, he did not accept my word."

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāma (Rāghava)
V
Vānaras

FAQs

Dharma here is expressed through loyal counsel and responsible leadership: Vibhīṣaṇa approaches Rāma not as a mere ally, but as a principled adviser coming to address a crisis with orderly support.

After a distressing battlefield deception, Vibhīṣaṇa comes to Rāma with his ministers and observes the Vānara army’s grief and confusion.

Vibhīṣaṇa’s steadiness and duty-bound counsel—approaching the righteous side with preparedness and clarity in a moment of collective sorrow.