अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
विधायैवंविनम्यास्यंनियम्य च भुजावुभौ ।।।।स रथोपस्थमास्थायरथेनप्रचचार ह ।
vidhāyaivaṃ vinamyāsyaṃ niyamya ca bhujāv ubhau | sa rathopastham āsthāya rathena pracacāra ha ||
Setelah demikian, dia menundukkan wajah, meneguhkan kedua bahu; lalu naik ke bahagian belakang kereta perang dan memacu keretanya maju.
Having spoken that way bending his face setting both shoulders right, he settled at the rear end of the chariot started to move from the chariot.
Discipline and composure in action: even in battle, a warrior steadies body and mind before engaging, reflecting kṣātra-dharma grounded in self-control.
Atikāya prepares himself physically and takes position on his chariot to continue the fight.
Steadiness (dhairya) and readiness—controlled preparation rather than reckless motion.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.