त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
त्रिशिरास्तंप्रचिच्छेदशरैराशीविषोपमैः ।स वृक्षंकृत्तमालोक्यउत्पपाततदाङ्गदः ।।।।
triśirās taṃ praciccheda śarair āśīviṣopamaiḥ |
sa vṛkṣaṃ kṛttam ālokya utpapāta tadāṅgadaḥ ||
Triśiras menebas pohon-pohon itu dengan anak panah laksana ular berbisa; melihat pohon itu tertebas, Aṅgada pun segera melompat naik.
Trisira split the trees with the arrows which were like venomous serpents. Observing Angada's action he flew up.
Alertness and disciplined response in righteous struggle: dharma in battle includes vigilance and timely action, not recklessness.
Triśiras counters the monkeys’ tree-weapons by slicing them with arrows; Angada reacts immediately by leaping up.
Presence of mind (samprajanya) and agility in the service of a righteous cause.