त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त
महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva
तद्बाणशतनिर्भिन्नंविदारितशिलातलम् ।सविस्फुलिंगंसज्वालंनिपपातगिरेशशिरः ।।।।
tad bāṇaśatanirbhinnaṃ vidāritaśilātalam |
sa visphuliṅgaṃ sa jvālaṃ nipapāta gireḥ śiraḥ ||
Dibelah oleh ratusan anak panah dan terburai hamparan batunya, puncak gunung itu pun jatuh, memercikkan bunga api dan nyala api.
Hit by hundreds of arrows, the mountain peak broke into pieces of stones like sparks and flames fell from it.
It illustrates the destructive reach of war: even nature’s steadiness (a mountain) is broken. The ethical reflection is that adharma-driven conflict consumes more than combatants—it damages the world around them.
Triśiras’ arrows fragment the hurled mountain-peak, which collapses in fiery, spark-like debris.
Decisive effectiveness in action—skill that achieves immediate results (here, the rākṣasa’s martial proficiency).