Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त

महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva

तश्चिक्षेपशैलाग्रंनीलस्त्रिशिरसेतदा ।तद्रावणसुतोधीमाबनिभेदनिशितैश्शरैः ।।।।

taś cikṣepa śailāgraṃ nīlas triśirase tadā |

tad rāvaṇasuto dhīmān bibhēda niśitaiḥ śaraiḥ ||

Pada saat itu Nīla melontar puncak gunung ke arah Triśiras; namun putera Rāvaṇa yang bijaksana itu memecahkannya dengan anak-anak panah yang tajam.

taḥthen
taḥ:
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (तत्/ततः-आदि), अत्र 'तत्' = then/thereupon (contextual)
cikṣepathrew
cikṣepa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śailāgrammountain-peak
śailāgram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaila-agra (प्रातिपदिक; शैल + अग्र)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (शैलस्य अग्रं)
nīlaḥNila
nīlaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन
triśiraseat/against Trisira
triśirase:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottriśiras (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (सम्प्रदान)
tadāat that time
tadā:
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
tatthat (mountain-peak)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम; (पूर्वोक्तं शैलाग्रम्)
rāvaṇasutaḥRavana's son
rāvaṇasutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāvaṇa-suta (प्रातिपदिक; रावण + सुत)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (रावणस्य सुतः)
dhīmānwise
dhīmān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (rāvaṇasutaḥ)
bibhedashattered / pierced
bibheda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhid (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
niśitaiḥsharp
niśitaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootniśita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (śaraiḥ)
śaraiḥwith arrows
śaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन

Thereafter Neela hit Trisira with the peak of the mountain and Ravana's son broke the mountain into pieces with arrows.

N
Nīla
T
Triśiras
R
Rāvaṇa

FAQs

Power must be coupled with discernment: Nīla’s strength meets the enemy’s skill. The Ramayana repeatedly implies that true dharma is not mere force but force aligned with right intent and disciplined intelligence.

Nīla attacks Triśiras with a mountain-peak; Triśiras counters by breaking it apart with arrows.

Pratibhā and kauśala (tactical skill): Triśiras’ precise archery counters a massive projectile.