Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

अथाङ्गदोमृत्युसमानवेगंसंवर्त्यमुष्टिंगिरिशृङ्गकल्पम् ।निपातयामासतदामहात्मानरान्तकस्योरसिवालिपुत्रः ।।।।

athāṅgado mṛtyusamānavegaṃ saṃvartya muṣṭiṃ giriśṛṅgakalpam |

nipātayāmāsa tadā mahātmā narāntakasyorasi vāliputraḥ ||

Kemudian Angada yang berjiwa besar menggenggam penumbuknya, yang pantas seperti maut dan berat seperti puncak gunung, lalu menghempaskannya ke dada Narantaka.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
muṣṭi-niṣpiṣṭa-vibhinna-vakṣāḥwith chest crushed and split by a fist
muṣṭi-niṣpiṣṭa-vibhinna-vakṣāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmuṣṭi + niṣpiṣṭa + vibhinna + vakṣas (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa chain: muṣṭi- (by fist) + niṣpiṣṭa (crushed) + vibhinna (split) + vakṣas (chest)
jvālā-vamanvomiting flames
jvālā-vaman:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjvālā (प्रातिपदिक) + √vam (धातु)
FormŚatṛ present participle (शतृ) used adjectivally, Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: jvālāṃ vaman = vomiting flames
śoṇita-digdha-gātraḥwith limbs smeared with blood
śoṇita-digdha-gātraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśoṇita + digdha + gātra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: smeared with blood
narāntakaḥNarantaka
narāntakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnarāntaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhūmi-taleon the ground
bhūmi-tale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi + tala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Saptamī, Ekavacana; tatpuruṣa: bhūmeḥ tala = ground-surface
papātafell
papāta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama puruṣa, Ekavacana
yathāas/like
yathā:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya; upamā marker (comparative particle)
acalaḥa mountain
acalaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootacala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
vajra-nipāta-bhagnaḥshattered by a lightning strike
vajra-nipāta-bhagnaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeAdjective
Rootvajra + nipāta + bhagna (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: vajra-nipāta (lightning strike) + bhagna (broken)

Angada clenching his fist, whose vehemence was equal to vehemence of death coming down from the top of the mountain peak, brought down Naranthaka.

A
Aṅgada
N
Narāntaka
V
Vāli

FAQs

Yuddha-dharma: decisive force is used to neutralize a violent aggressor in a direct contest, restoring safety to one’s side.

After recovering, Aṅgada counterattacks with an immense fist-blow aimed at Narāntaka’s chest.

Courage joined with effectiveness—Aṅgada’s ability to act powerfully without losing composure.