Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

ततस्सुदर्शनंनागंनीलजीमूतसन्निभम् ।ऐरावतकुलेजातमारुरोहमहोदरः ।।।।

tatas sudarśanaṃ nāgaṃ nīlajīmūtasannibham |

airāvatakule jātam āruroha mahodaraḥ ||

Kemudian Mahodara menaiki gajah bernama Sudarśana, gelap laksana awan hujan biru, yang lahir daripada keturunan Airāvata.

ततःthen, thereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverb of sequence)
सुदर्शनम्Sudarsana (name)
सुदर्शनम्:
कर्म (Karma/Object of ‘आरुरोह’)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (सु + दर्शन) (proper name)
नागम्elephant
नागम्:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘elephant’ in apposition to ‘सुदर्शनम्’
नीलजीमूतसन्निभम्like a dark cloud
नीलजीमूतसन्निभम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootनील + जीमूत + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (नीलजीमूतस्य सन्निभः) qualifying ‘नागम्’
ऐरावतकुलेin Airavata's lineage
ऐरावतकुले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location; in lineage)
TypeNoun
Rootऐरावत + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ऐरावतस्य कुलम्)
जातम्born
जातम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; qualifying ‘नागम्’
आरुरोहmounted
आरुरोह:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootआ+√रुह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महोदरःMahodara
महोदरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Thereafter Mahodara mounted on an elephant born of Airavata (Indra 's elephant) family, by name Sudarsana went.

M
Mahodara
A
Airāvata

FAQs

Implicitly, the epic contrasts outer splendor with inner righteousness: martial grandeur and powerful mounts do not determine dharma; the just cause and conduct do.

Mahodara prepares for battle by mounting a famed elephant, signaling the rākṣasa forces’ mobilization.

Śaurya (martial readiness) is displayed outwardly, though the verse itself is primarily descriptive.