Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

महोदर-वाक्यं कुम्भकर्ण-प्रतिषेधः

Mahodara’s Counsel and the Critique of Kumbhakarna’s Solo Assault

ऐहलौकिकपारक्यंकर्मपुम्भिर्निषेव्यते ।कर्माण्यपितुकल्यानिलभतेकाममास्थितः ।।।।

aihalaukikapārakyaṃ karma pumbhir niṣevyate | karmāṇy api tu kalyāṇi labhate kāmam āsthitaḥ ||

Manusia melakukan perbuatan demi ganjaran di dunia ini dan di alam sana; namun orang yang teguh hanya pada nafsu keinginan, walau melakukan amalan yang tampak baik, akhirnya memperoleh manfaat yang sekadar menyenangkan pada rupa, bukan kebaikan tertinggi yang berakar pada dharma.

aiha-laukika-pārakyam(fruit) pertaining to this world and the other world
aiha-laukika-pārakyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootaiha (प्रातिपदिक) + laukika (प्रातिपदिक) + pārakya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समाहार-द्वन्द्व: ‘aihaṃ ca laukikaṃ ca pārakyaṃ ca’ (this-worldly and other-worldly)
karmaaction
karma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
pumbhiḥby men
pumbhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpumān (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
niṣevyateis practiced
niṣevyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni√sev (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada; passive sense ‘is practiced/served’
karmāṇiactions
karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
kalyāniauspicious/good
kalyāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalyāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; adjective qualifying karmāṇi
labhateobtains
labhate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada
kāmamdesire/pleasure
kāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āsthitaḥhaving adopted (a course)
āsthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā√sthā (धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used substantively ‘one who has resorted to’

" All beings reap the fruit of their actions in this world as well as in other worlds. He, who remains to be pleasure seeking, devoted to actions will receive blessings and attain pleasures in this life only (not here after)."

K
karma
K
kāma

FAQs

It warns that desire-driven action is spiritually limited; dharma-oriented action alone leads beyond immediate gratification toward lasting welfare (niḥśreyasa).

The speaker critiques motivations behind conduct—particularly the pursuit of pleasure as a guiding principle in a crisis of state and war.

Self-restraint (dama): subordinating kāma to dharma so that action becomes elevating rather than merely rewarding.