द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः
Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats
अजघानेन्द्रजित्क्रुद्धोवज्रेणेवशतक्रतुः ।अङ्गदंगदयावीरंशत्रुसैन्यविदारणम् ।।6.43.18।।
ajaghānendrajit kruddho vajreṇeva śatakratuḥ |
aṅgadaṃ gadayā vīraṃ śatrusainyavidāraṇam ||
Indrajit yang murka memukul Aṅgada, wira pemegang gada, pemecah barisan musuh, bagaikan Śatakratu (Indra) menghentam dengan vajra kilatnya.
With the same mace (snatched from the Rakshasa) Angada swiftly struck Indrajit hand destroyed the horse, chariot, and charioteer.
The verse highlights how anger drives violence: Dharma cautions against krodha (wrath), which can intensify harm and cloud judgment, even for powerful warriors.
Indrajit, in fury, attacks Aṅgada with a mace, and the narrator uses a cosmic simile comparing the blow to Indra’s thunderbolt.
Aṅgada’s martial stature is emphasized—he is portrayed as a proven destroyer of enemy ranks, worthy of a godlike comparison in the narration.