Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

शुकसारणनिग्रहः / Ravana Rebukes Suka and Sārana; Spies Reconnoiter Rama’s Camp

तेसुवेलस्यशैलस्यसमीपेरामलक्ष्मणौ ।प्रच्छन्नाददृशुर्गत्वाससुग्रीवविभीषणौ ।।।।

te suvelasya śailasya samīpe rāma-lakṣmaṇau | pracchannā dadṛśur gatvā sa-sugrīva-vibhīṣaṇau ||

Setibanya di sekitar Gunung Suvela, dalam penyamaran yang rapi, mereka melihat Rāma dan Lakṣmaṇa, bersama Sugrīva serta Vibhīṣaṇa.

ततःthen
ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तम्him
तम्:
कर्म (Object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
कर्म (Apposition to tam)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्यरूपेण
चाराःspies
चाराः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to te)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
राक्षससत्तमम्the best of Rakshasas
राक्षससत्तमम्:
कर्म (Apposition to tam)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘राक्षसानां सत्तमः’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणार्थे
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल क्रिया (Gerundial)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having done’
प्रदक्षिणम्circumambulation
प्रदक्षिणम्:
कर्म (Object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जग्मुःwent
जग्मुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
रामःRama
रामः:
कर्ता (Karta; in relative clause)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सलक्ष्मणःwith Lakshmana
सलक्ष्मणः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (‘लक्ष्मणेन सह’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of rāmaḥ)

Reaching the Suvela mountain in disguise, they saw Rama and Lakshmana along with Sugriva and Vibheeshana.

S
Suvela (mountain)
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva
V
Vibhīṣaṇa
R
Rākṣasa spies

FAQs

Dharma here is strategic responsibility: gathering truthful intelligence (satya as accurate reporting) while minimizing harm—done through disguise and observation rather than open violence.

The spies arrive near Suvela and visually confirm the key leaders assembled on Rāma’s side.

Vigilance and preparedness—leadership is shown as coordinated presence (Rāma-Lakṣmaṇa with Sugrīva and Vibhīṣaṇa).