Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

अज्ञातरूपैःपुरुषैस्सराजन्पृच्छ् यतामिति ।यदुक्तमत्रमेप्रेक्षाकाचिदस्तिसमीक्षिता ।।6.17.59।।

ajñāta-rūpaiḥ puruṣaiḥ sa rājan pṛcchyatām iti | yad uktam atra me prekṣā kācid asti samīkṣitā || 6.17.59 ||

“Wahai Raja, biarlah dia disoal oleh orang-orang yang tidak dikenali rupanya”—demikian telah dikatakan. Namun setelah menimbangnya, patik memandang ada pendapat yang lain.

अज्ञातरूपैःby men of unknown appearance
अज्ञातरूपैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootअज्ञात-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्मधारयसमासः (अज्ञातं रूपं येषाम्/अज्ञातरूपाः) used as adjective to पुरुषैः
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
पृच्छ्यताम्let (him) be questioned
पृच्छ्यताम्:
क्रिया (Verb/Command)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; passive/impersonal imperative: "let (him) be questioned"
इतिthus
इति:
सम्बन्ध/वाक्यचिह्न (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
यत्that which
यत्:
कर्म/विषय (Object/topic)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun referring to the quoted proposal
उक्तम्said
उक्तम्:
विशेषण/विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; "said"
अत्रhere/in this matter
अत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
मेmy/to me
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; genitive enclitic
प्रेक्षाan opinion/consideration
प्रेक्षा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रेक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; "consideration/view"
काचित्some
काचित्:
विशेषण (Adjective)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; indefinite pronoun used adjectivally
अस्तिis
अस्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
समीक्षिताconsidered/reviewed
समीक्षिता:
विशेषण (Adjective)
TypeAdjective
Rootसम्-ईक्ष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) used adjectivally; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with प्रेक्षा

Reflecting for a while he addressed Hanuman and the other Vanara leaders in this way.

M
Mainda
R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Dharma in governance: counsel may differ, but decisions should follow careful review (samīkṣā) rather than mere suspicion.

A proposal is raised to interrogate Vibhīṣaṇa through unknown/disguised agents; Mainda responds that he has assessed the issue and disagrees.

Independent judgment with accountability—Mainda distinguishes between repeating others’ views and offering a considered conclusion.