सीताया वनानुगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
तच्चैवामलचन्द्राभं मुखमायतलोचनम्।पर्यशुष्यत बाष्पेण जलोद्धृतमिवाम्बुजम्।।2.30.25।।
tac caivāmala-candrābhaṃ mukham āyata-locanam | paryaśuṣyata bāṣpeṇa jaloddhṛtam ivāmbujam || 2.30.25 ||
Wajah itu, bermata panjang, bersinar laksana bulan yang suci tanpa noda; menjadi kering oleh air mata—seperti teratai yang dicabut dari air.
Her face with large eyes assumed the brightness of an immaculate Moon and withered with tears like a lotus plucked out of water.
It underscores that dharma is not abstract; it is lived through sacrifice, and the righteous path often carries visible suffering.
The narration continues to depict Sītā’s grief physically and poetically as she confronts the prospect of separation and hardship.
Endurance (kṣānti) and emotional depth—Sītā’s love is shown as intense and unwavering.