सीताया वनगमननिश्चयः
Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest
एवमुक्ता तु वैदेही प्रियार्हा प्रियवादिनी।प्रणयादेव संक्रुद्धा भर्तारमिदमब्रवीत्।।2.27.1।।
evam uktā tu vaidehī priyārhā priyavādinī |
praṇayād eva saṅkruddhā bhartāram idam abravīt ||
Setelah diperkatakan demikian, Vaidehī Sītā—yang layak dikasihi dan bertutur manis—menjadi murka hanya kerana kasih, lalu berkata demikian kepada suaminya.
When the sweettongued daughter of Videha (Sita) who deserved affection, heard this she was very angry out of her love (for Rama). She said these wordsto her husband (in reply):
Same as 2.27.25 (duplicate in input): Sītā’s love expresses itself as a dharmic insistence on shared fate.
Same as 2.27.25 (duplicate in input).
Same as 2.27.25 (duplicate in input).