Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

सत्यपाशः

Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise

पौरजानापदैश्चापि नैगमैश्च कृताञ्जलिः।स्वयं वशिष्ठो भगवान्ब्राह्मणै स्सह तिष्ठति।।।।

paurajānāpadaiś cāpi naigamaiś ca kṛtāñjaliḥ | svayaṃ vaśiṣṭho bhagavān brāhmaṇaiḥ saha tiṣṭhati ||

Penduduk kota dan desa, juga para saudagar, berdiri menanti dengan tangan menadah sembah; dan Bhagavān Vasiṣṭha sendiri tetap di sana bersama para brāhmaṇa.

पौरजानापदैःby townsmen and countryfolk
पौरजानापदैः:
Sahakari (सहकारी/सह-कर्ता)
TypeNoun
Rootपौर + जानपद (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (पौराः च जानपदाः च); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ/समुच्चय (also/even)
नैगमैःby merchants
नैगमैः:
Sahakari (सहकारी/सह-कर्ता)
TypeNoun
Rootनैगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय (कृतः अञ्जलिः यस्य = with hands folded); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (वशिष्ठः)
स्वयम्in person
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: personally)
वशिष्ठःVasiṣṭha
वशिष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिवाचक
भगवान्venerable; blessed
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (वशिष्ठः)
ब्राह्मणैःwith brahmins
ब्राह्मणैः:
Sahakari (सहकारी/सह-कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition: with)
तिष्ठतिstands; waits
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Venerable Vasistha along with inhabitants of the city and countryside including merchants and brahmins with folded hands awaits you.

S
Sumantra
D
Daśaratha
V
Vasiṣṭha
B
brāhmaṇas
J
jānāpadas (countryfolk)

FAQs

Dharma is shown as collective social participation in rightful kingship: subjects, merchants, and priests uphold order by honoring the coronation rite and awaiting the king’s command.

Sumantra informs Daśaratha that the civic body and Vasiṣṭha with brāhmaṇas are assembled and waiting for the coronation proceedings.

Public reverence and disciplined civic conduct (kṛtāñjali): the community demonstrates respect for sacred and royal procedure.