Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

सत्यपाशः

Kaikeyi’s Demand and the Noose of the King’s Promise

विह्वलाभ्यां च नेत्राभ्यामपश्यन्निव भूपतिः।कृच्छ्राद्धैर्येण संस्तभ्य कैकेयीमिदमब्रवीत्।।।।

vihvalābhyāṃ ca netrābhyām apaśyann iva bhūpatiḥ | kṛcchrād dhairyeṇa saṃstabhya kaikeyīm idam abravīt ||

Dengan kedua mata yang dilanda gundah, seakan-akan tidak dapat melihat, sang raja—dengan susah payah meneguhkan diri dengan keberanian—berkata demikian kepada Kaikeyī.

विह्वलाभ्याम्with bewildered
विह्वलाभ्याम्:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootविह्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (नेत्र-विशेषण), तृतीया (Instrumental), द्विवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय
नेत्राभ्याम्with (his) two eyes
नेत्राभ्याम्:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
अपश्यन्not seeing
अपश्यन्:
Karta (कर्ता—qualifying)
TypeAdjective
Rootपश् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (as if not seeing)
इवas if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (as if)
भूपतिःking
भूपतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: भूः पालयति इति; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृच्छ्रात्with great difficulty
कृच्छ्रात्:
Hetu (हेतु/Source-cause adverbial)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; अव्ययीभावेन (adverbial: with difficulty)
धैर्येणwith courage
धैर्येण:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
संस्तभ्यhaving steadied
संस्तभ्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Absolutive—prior action)
TypeVerb
Rootसम् + स्तम्भ् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), ‘having steadied (himself)’
कैकेयीम्Kaikeyi
कैकेयीम्:
Karma (कर्म/Object—addressee)
TypeNoun
Rootकैकेयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/Object—what was said)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

The king was unable to see with his eyes overwhelmed (with tears). Gaining with great difficulty a firm footing and courage he addressed Kaikeyi:

D
Daśaratha
K
Kaikeyī

FAQs

Self-restraint in suffering: even in grief, one should speak and act with steadiness rather than collapse into chaos.

After staggering under grief, Daśaratha gathers composure to address Kaikeyī directly.

Dhairya (courage/steadfastness) in the face of moral and emotional catastrophe.