Next Verse

Shloka 1

कैकेयीवरप्रार्थना

Kaikeyi Demands the Two Boons

तं मन्मथशरैर्विद्धमं कामवेगवशानुगम्।उवाच पृथिवीपालं कैकेयी दारुणं वचः।।।।

taṃ manmathaśarair viddhaṃ kāmavega-vaśānugam | uvāca pṛthivīpālaṃ kaikeyī dāruṇaṃ vacaḥ || 2.11.1 ||

Kepada penguasa bumi—seakan-akan tertikam panah Manmatha, dan hanyut di bawah gelora nafsu—Kaikeyi menuturkan kata-kata yang keras lagi mengerikan.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
asmiI am
asmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ (Present), 1st Person, Singular, Parasmaipada
viprakṛtāwronged/offended
viprakṛtā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvi-pra-kṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
devaO king/lord
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
kenacitby anyone
kenacit:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular; indefinite 'by anyone'
nanor/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
avamānitāinsulted/disregarded
avamānitā:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootava-man (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
abhiprāyaḥintention/request
abhiprāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootabhiprāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction/particle (निपात), adversative 'but'
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive, Singular (enclitic)
kaścitsome/certain
kaścit:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; indefinite adjective qualifying 'abhiprāyaḥ'
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; object of 'icchāmi'
icchāmiI desire
icchāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
FormLaṭ (Present), 1st Person, Singular, Parasmaipada
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Instrumental, Singular
kṛtamdone/fulfilled
kṛtam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular; agreeing with implied 'kāryam'/'tat' (thing to be done)

To the ruler of the earth (the king), struck by the darts of Kamadeva and overtaken by passion Kaikeyi spoke (these) dreadful words.

K
Kaikeyī
D
Daśaratha
M
Manmatha (Kāma)

FAQs

It warns that when desire overwhelms discernment, speech and action can turn cruel; dharma requires mastery over passion, especially for those in power.

Kaikeyī addresses Daśaratha at a moment when he is emotionally vulnerable, initiating the sequence that will lead to the demand for boons.

By contrast (through its absence), the verse highlights the needed virtue of self-control (indriya-nigraha) in both private and royal life.