Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations
नापुत्रशिष्ययोगिभ्यो दद्यादेवमनुत्तमम् । ज्ञानं स्वयंभुवा प्रोक्तं यतिधर्म्माश्रयं शिवम्
nāputraśiṣyayogibhyo dadyādevamanuttamam | jñānaṃ svayaṃbhuvā proktaṃ yatidharmmāśrayaṃ śivam
Ajaran yang tiada bandingan ini jangan diberikan kepada mereka yang tidak layak sebagai anak, murid atau yogin. Pengetahuan yang suci lagi membawa berkat ini—diucapkan oleh Svayambhū (Brahmā)—berpijak pada dharma para yati dan bersifat Śiva (murni serta membawa kebajikan).
Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Svarga-khaṇḍa dialogue)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: नापुत्रशिष्ययोगिभ्यः = न + अपुत्रशिष्ययोगिभ्यः; दद्यादेवम् = दद्यात् + एवम्; यतिधर्म्माश्रयम् = यतिधर्म + आश्रयम् (धर्म्म spelling variant).
It frames the teaching as esoteric and discipline-based: it should be transmitted only to trusted and properly prepared recipients—those bound by responsibility (son), trained commitment (disciple), or spiritual qualification (yogin).
It indicates the teaching is rooted in yati-dharma—the ethics and practices of renunciation—implying self-control, detachment, and spiritual discipline are prerequisites for understanding and living it.
By calling it 'śivam' (auspicious/beneficent), the verse implies that true knowledge should be shared responsibly, in ways that lead to welfare and purity rather than confusion, misuse, or spiritual harm.