Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Crushing of the Traipuras

Gaṇeśa’s Battle with Tripura’s Son

चतुर्भिः सैंधवांश्चैव शरैकेन च सारथिम् । शरैः संपातयामास धरण्यां गणनायकान्

caturbhiḥ saiṃdhavāṃścaiva śaraikena ca sārathim | śaraiḥ saṃpātayāmāsa dharaṇyāṃ gaṇanāyakān

Dengan empat anak panah dia menumbangkan para pahlawan Sindhava, dan dengan satu anak panah sang kusir; kemudian dengan panah-panahnya dia menjatuhkan para ketua pasukan ke bumi.

चतुर्भिःwith four
चतुर्भिः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
सैन्धवान्Sindhava warriors/men of Sindhu
सैन्धवान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
समुच्चय (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
शरैकेनwith a single arrow
शरैकेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (एकः शरः); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसारथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शरैःwith arrows
शरैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
संपातयामासcaused to fall down
संपातयामास:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् (causative) + सम्- (उपसर्ग)
Formलिट् (Periphrastic Perfect/परिप्रासिक-लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; सम्+णिजन्त from √पत्
धरण्याम्on the ground
धरण्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गणनायकान्leaders of the gaṇas
गणनायकान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + नायक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गणानां नायकाः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

Narrator (context not provided to attribute to a specific dialogue pair)

Concept: Leadership and momentum in conflict depend on removing key supports—disarming forces and disabling harmful command structures.

Application: When facing systemic harm, address root causes and key enablers rather than scattering effort across minor symptoms.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a crisp sequence of counted shots, the archer releases four arrows that drop the Sindhava fighters, then a single shaft that fells the charioteer, the reins slipping from limp hands. A final rain of arrows drives the troop-leaders down to the earth, their standards tilting as formations collapse.","primary_figures":["Dharmic archer (unnamed)","Sindhava warriors","charioteer","gaṇa-nāyakas (troop leaders)"],"setting":"Battlefield close-up with chariot platform, fallen reins, toppled standards, and dust clouds hugging the ground.","lighting_mood":"harsh midday glare through dust","color_palette":["ochre dust","bronze","scarlet","charcoal","pale ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sequential action within one frame—four arrows arcing to Sindhava warriors, one arrow to the charioteer; gold-leaf accents on arrowheads and armor, rich red-green textiles, ornate chariot carvings with gem-like highlights, traditional South Indian compositional fullness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrative clarity with delicate brushwork—figures falling in staggered rhythm, reins and banners rendered with fine lines; muted earth tones with sharp crimson accents, distant landscape softly washed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized falling figures and rhythmic arrow patterns; bold outlines, flat ochres and reds, expressive eyes; chariot and standards simplified into iconic shapes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative battlefield tableau with symmetrical borders; central chariot scene shows counted arrows as patterned motifs; deep blue or maroon ground with gold highlights, floral fillers around standards and reins, dense ornamental detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["counted drum beats","bowstring snaps","shouts of troops","falling armor clatter","wind"]}

Sandhi Resolution Notes: सैंधवांश्चैव = सैन्धवान् + च + एव; शरैकेन = शर + एकेन (द्विगु); no further required splits.

S
Sindhavas
S
sārathi (charioteer)
G
gaṇanāyakāḥ (troop-leaders)

FAQs

“Sindhava” commonly denotes people associated with the Sindhu region (Indus/Sindh) and is used in Purāṇic and epic-style narration as an ethnonym for a warrior group.

In classical battle literature, disabling the charioteer is a tactical move that immobilizes a warrior’s chariot, signaling decisive superiority in combat.

The verse emphasizes martial prowess and battlefield decisiveness—typical of kṣatriya-centered narrative passages—without directly presenting a devotional or tirtha-related teaching in this line alone.