Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Crushing of the Traipuras

Gaṇeśa’s Battle with Tripura’s Son

लाघवात्तु रथं चान्यं गत्वा त्रिपुरनंदनः । विशिखैर्वज्रसंकाशैः संबिभेद गणाधिपम्

lāghavāttu rathaṃ cānyaṃ gatvā tripuranaṃdanaḥ | viśikhairvajrasaṃkāśaiḥ saṃbibheda gaṇādhipam

Namun dengan kepantasan yang tangkas, Tripuranandana berpindah ke ratah yang lain, lalu dengan anak panah berkilau laksana wajra, baginda menembusi ketua para gaṇa.

लाघवात्due to swiftness
लाघवात्:
हेतु (Hetu/हेतु)
TypeNoun
Rootलाघव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक अव्यय (but/indeed)
रथम्chariot
रथम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्यम्another
अन्यम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण of ‘रथम्’
गत्वाhaving gone (to)
गत्वा:
पूर्वकाल (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), from √गम्; ‘having gone’
त्रिपुरनन्दनःTripura’s son (Traipuri)
त्रिपुरनन्दनः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रिपुर (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रिपुरस्य नन्दनः ‘son of Tripura’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विशिखैःwith barbed arrows
विशिखैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootविशिख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
वज्रसंकाशैःthunderbolt-like
वज्रसंकाशैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + संकाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वज्रस्य संकाशः ‘like a thunderbolt’); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण of ‘विशिखैः’
संबिभेदsplit, pierced
संबिभेद:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु) + सम्- (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; सम्+√भिद्
गणाधिपम्lord of the gaṇas
गणाधिपम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गणानाम् अधिपः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (contextual epic narration within Sṛṣṭikhaṇḍa; specific dialogue speaker not explicit in the provided single verse)

Concept: Agility and adaptability can overturn disadvantage; speed guided by intent is a form of mastery.

Application: When circumstances shift, move quickly to a better ‘vehicle’—change strategy, environment, or habits—then act with focused force.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Tripuranandana, moving with impossible lightness, leaps to a fresh chariot as if stepping across air. His arrows blaze like miniature thunderbolts, streaking toward the gaṇa-lord, whose aura flickers under the impact amid swirling dust and shattered sparks.","primary_figures":["Tripuranandana","Gaṇādhipa (lord of gaṇas)","chariot teams","battle attendants"],"setting":"Two chariots in close proximity, horses rearing, dust spirals; a central corridor of motion where the leap occurs.","lighting_mood":"lightning-flash brilliance against smoky air","color_palette":["electric white","deep indigo","golden amber","smoke gray","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Tripuranandana mid-transition between chariots, rendered with gold-leaf highlights on arrows like thunderbolts; ornate chariot panels with embossed gold, rich crimson and emerald garments, gem-studded ornaments; the gaṇa-lord shown with a radiant crown and stylized aura, traditional South Indian deity-adjacent iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: graceful leap captured with delicate brushwork; lightning-like arrows as thin white streaks; cool indigo sky and pale dust washes, refined facial expressions, lyrical motion lines, distant hills or clouds framing the duel.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasizing the leap and arrow arcs; flat fields of red/yellow/green with bright white ‘vajra’ arrows; expressive eyes and stylized horses, temple-wall aesthetic dynamism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dramatic action with decorative thunder motifs; lotus-and-vine borders; deep blue ground with gold arrow-streaks, stylized attendants and banners, intricate floral fillers around chariot wheels and horse harnesses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["thunder crack","rapid drum rolls","horse snorts","bowstring whip","wind rush"]}

Sandhi Resolution Notes: लाघवात्तु = लाघवात् + तु; रथं चान्यं = रथम् + च + अन्यम्; विशिखैर्वज्रसंकाशैः = विशिखैः + वज्रसंकाशैः.

T
Tripuranandana (Śiva)
G
Gaṇādhipa (leader of the gaṇas)

FAQs

Tripuranandana is an epithet of Śiva, famed as the destroyer of the three cities (Tripura) of the asuras; the name highlights his victorious, protective power in Purāṇic battle narratives.

It is a poetic intensifier: the arrows are described as having the force, brilliance, and irresistible impact of Indra’s vajra, emphasizing divine, decisive power rather than ordinary weaponry.

Purāṇic battle imagery often symbolizes the swift overcoming of obstructive forces: agility and clarity (lāghava) combined with unwavering power (vajra-like resolve) defeat inner “gaṇa-like” distractions or hostile impulses that oppose dharma.