The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
अनंतं सुखनामानं शिवोत्तममनंतरम् । एकनेत्रमेकरुद्रं त्रिमूर्तिं तदनंतरम् ॥ २६ ॥
anaṃtaṃ sukhanāmānaṃ śivottamamanaṃtaram | ekanetramekarudraṃ trimūrtiṃ tadanaṃtaram || 26 ||
Dia ialah Ananta, Yang Tak Terhingga—nama itu sendiri adalah kebahagiaan; Tuhan Yang Maha Utama lagi membawa keberkatan, tanpa penghujung. Dia Yang Bermata Satu, Rudra Yang Esa, dan Tuhan Bertiga-Rupa; dan selepas itu, pujian kepada-Nya berlanjut tanpa batas.
Narada (in dialogue framed around Sanatkumara lineage teachings)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents key Śaiva epithets—Ananta, Śiva-uttama, Ekanetra, Ekarudra, Trimūrti—to contemplate the Lord as limitless, auspicious consciousness whose forms are many yet whose reality is one.
By repeating and meditating on divine names and attributes, devotion is stabilized: the mind fixes on the Lord’s auspiciousness (Śiva) and infinitude (Ananta), which is a core bhakti practice in Purāṇic teaching.
The verse models nāma-recitation and epithet-usage—useful for chandas-aware stotra/paṭha practice and for vyākaraṇa-based understanding of compounds like ekanetra and trimūrti in ritual recitation contexts.