Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 159

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

जिह्वामूलगता नासागतोरः स्थलगामिनी । पदवाक्यस्वरूपा च वेदभाषास्वरूपिणी ॥ १५९ ॥

jihvāmūlagatā nāsāgatoraḥ sthalagāminī | padavākyasvarūpā ca vedabhāṣāsvarūpiṇī || 159 ||

Vāk timbul di pangkal lidah, melalui hidung dan dada, lalu bergerak keluar ke tempat sebutan. Ia mengambil bentuk kata dan ayat, dan ialah rupa sejati bahasa Veda.

जिह्वा-मूल-गताsituated at the root of the tongue
जिह्वा-मूल-गता:
कर्तृ/विशेष्य-विशेषणभाव
TypeAdjective
Rootजिह्वा + मूल + गत (√गम् धातु; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally): ‘gone/located at the root of the tongue’
नासा-गताsituated in the nose
नासा-गता:
कर्तृ/विशेष्य-विशेषणभाव
TypeAdjective
Rootनासा + गत (√गम्; क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone to/located in the nose’
उरः-स्थल-गामिनीmoving in the region of the chest
उरः-स्थल-गामिनी:
कर्तृ/विशेष्य-विशेषणभाव
TypeAdjective
Rootउरःस्थल + गामिन् (√गम्; णिनि-प्रत्यय, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; णिनि-प्रत्ययान्त (agentive): ‘moving/going in the chest-region’
पद-वाक्य-स्वरूपाhaving the form of words and sentences
पद-वाक्य-स्वरूपा:
कर्तृ/विशेष्य-विशेषणभाव
TypeAdjective
Rootपद + वाक्य + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: ‘having the form of words and sentences’
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वेद-भाषा-स्वरूपिणीhaving the nature of the Vedic language
वेद-भाषा-स्वरूपिणी:
कर्तृ/विशेष्य-विशेषणभाव
TypeAdjective
Rootवेद + भाषा + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘स्वरूपिणी’ (possessing the nature/form); समासः—तत्पुरुषः: ‘having the form/nature of Vedic language’

Sanatkumara (teaching Narada on Shiksha/phonetics and the nature of Vāk)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vāk
V
Veda

FAQs

It teaches that Vāk (sacred speech) is a disciplined, embodied power with a defined pathway and structure; honoring that structure preserves the sanctity and efficacy of Vedic recitation.

By emphasizing pure Vedic speech, it supports bhakti practices like nāma-japa and mantra recitation—devotion becomes steady when sound, pronunciation, and meaning are kept aligned.

Shiksha (phonetics): the bodily production of sound, the role of articulation points, and how Vedic language expresses itself as pada (word) and vākya (sentence) for accurate chanting.