Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 141

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

ध्यात्वैवं तोतलां देवीं पूजयेच्छक्तिभिर्वृताम् । तदग्रस्था लु फट्कारी शरचापकरोज्ज्वला ॥ १४१ ॥

dhyātvaivaṃ totalāṃ devīṃ pūjayecchaktibhirvṛtām | tadagrasthā lu phaṭkārī śaracāpakarojjvalā || 141 ||

Setelah bermeditasi demikian atas Dewi Totalā, hendaklah seseorang memuja Baginda sebagai dikelilingi para Śakti. Di hadapannya berdiri Śakti Phaṭkārī, bersinar cemerlang, memegang busur dan anak panah di tangan.

ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ध्यै (ध्यै चिन्तायाम्) (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिकक्रिया (having meditated)
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/in this manner)
तोतलाम्Totala (name/epithet)
तोतलाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतोतला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (देवीं विशेषयति)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (पूजायाम्) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शक्तिभिःwith powers/energies (śaktis)
शक्तिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
वृताम्surrounded
वृताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवृत (कृदन्त; √वृ (वृञ्) आवरणे, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (surrounded/encircled)
तत्-अग्र-स्थाstanding in front of her/that
तत्-अग्र-स्था:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक) + स्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (तस्य अग्रे स्थिता)
लुindeed/particle
लु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootलु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/particle; sense uncertain in context)
फट्कारीPhaṭkārī (name; one who utters 'phaṭ')
फट्कारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफट्कारिन्/फट्कारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम/विशेषणरूपेण
शर-चाप-कर-उज्ज्वलाradiant, holding arrows and bow in hand
शर-चाप-कर-उज्ज्वला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशर (प्रातिपदिक) + चाप (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक) + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (शरचापकरैः उज्ज्वला/शरचापं करे यस्याः)

Narada (instructive narration within a technical/ritual description)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

T
Totalā Devī
Ś
Śakti
P
Phaṭkārī

FAQs

It teaches a precise dhyāna-to-pūjā sequence: first visualize the Devī in a defined form, then worship her as inseparable from her surrounding Shaktis—showing that divine power is expressed through attendant energies.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā: devotion becomes concrete through meditation, reverent worship, and honoring the Devī’s manifested powers (Shaktis) as part of her divine presence.

It reflects a technical ritual framework—dhyāna-lakṣaṇa (visualization details) and pūjā-vidhi (procedure)—with mantra-linked naming (e.g., Phaṭkārī), aligning with the Narada Purana’s Book 1.3 focus on structured sacred practice.