Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 165

The Description of the Four Durgā Mantras

द्वितीयं मनुवर्णं च शत्रुनामैवमालिखेत् । सर्वं मनुदिक्सहस्रजपाच्छवमृतिर्भवेत् ॥ १६५ ॥

dvitīyaṃ manuvarṇaṃ ca śatrunāmaivamālikhet | sarvaṃ manudiksahasrajapācchavamṛtirbhavet || 165 ||

Hendaklah diukir suku kata kedua mantra, dan demikian juga ditulis nama musuh. Dengan mengulang japa mantra lengkap seribu kali pada setiap arah, terjadilah “kematian seperti mayat” (kebinasaan yang mematikan) bagi musuh itu.

द्वितीयम्the second
द्वितीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
मनु-वर्णम्the syllable/letter ‘manu’
मनु-वर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मनोर् वर्णः)
and
:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
शत्रु-नामthe enemy’s name
शत्रु-नाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (शत्रोः नाम)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम् (thus/in this manner)
आलिखेत्should write/inscribe
आलिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-लिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्all of it
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मनु-दिक्-सहस्र-जपात्from a thousand recitations in the ‘manu-direction’
मनु-दिक्-सहस्र-जपात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + दिक् (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + जप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (मनु-दिक्-सहस्रस्य जपः; ‘from the thousandfold japa in the manu-direction’)
शव-मृतिःdeath like a corpse (certain death)
शव-मृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशव (प्रातिपदिक) + मृत्यु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय-समासः (शववत् मृतिः)
भवेत्would occur / should happen
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching a technical ritual/mantra procedure in the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

The verse reflects a technical (prayoga) use of mantra—combining writing (lekhana) and disciplined japa with directional orientation—showing the Purana’s inclusion of applied ritual science alongside philosophical teaching.

This verse is not primarily a bhakti teaching; it belongs to a technical-ritual register where mantra is treated as an operative discipline. In the Narada Purana’s broader framework, such practices are typically subordinate to dharma and inner purity rather than replacing devotion.

It highlights practical mantra-prayoga method: selecting specific mantra-syllables (varṇa), performing lekhana (inscription), counting japa (sahasra), and employing dik-oriented repetition—procedural knowledge aligned with technical disciplines discussed in Book 1.3.