Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 186

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

तद्बहिर्वृष्णयः सर्वे पुरोवच्च स्वरादयः । एवं ध्यात्वा जपेल्लक्षपंचकं तद्दशांशतः ॥ १८६ ॥

tadbahirvṛṣṇayaḥ sarve purovacca svarādayaḥ | evaṃ dhyātvā japellakṣapaṃcakaṃ taddaśāṃśataḥ || 186 ||

Di luar susunan batin itu, hendaklah semua Vṛṣṇi ditempatkan seperti dahulu; demikian juga huruf vokal dan bunyi-bunyi yang lain. Setelah bermeditasi demikian, hendaklah seseorang menjapa mantra sebanyak lima ratus ribu kali, lalu melaksanakan bahagian sepersepuluh sebagai amalan penutup.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
bahiḥoutside
bahiḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbahiḥ (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (क्रियाविशेषण)
vṛṣṇayaḥthe Vṛṣṇis
vṛṣṇayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; agrees with vṛṣṇayaḥ
purovatas before
purovat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurovat (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘as before/like earlier’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
svara-ādayaḥthe vowels and the rest
svara-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘svara etc.’ (ādi-śabda)
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb
dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (ध्यै धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having meditated’
japetshould recite
japet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (जप् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
lakṣa-paṃcakamfive lakhs (of repetitions)
lakṣa-paṃcakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक) + paṃcaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘a set of five lakhs’
tatof that
tat:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive ‘of that’
daśāṃśataḥas a tenth part
daśāṃśataḥ:
Pramāṇa (प्रमाण/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootdaśāṃśa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘by/at the tenth part’

Narada (teaching in a Vedanga/ritual-technical context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vṛṣṇis

FAQs

It links correct inner visualization (dhyāna/nyāsa-like placement) with disciplined mantra repetition, emphasizing that spiritual efficacy comes from both contemplative arrangement and sustained japa completed by a proper concluding tenth-part observance (daśāṃśa).

Bhakti here is expressed as attentive worship: the devotee meditatively arranges the divine retinue and sacred sounds, then offers steady mantra-japa as a devotional act, culminating in a prescribed completion rite that seals the practice with reverence and order.

Śikṣā (Vedic phonetics) is implied through “svara-ādayaḥ” (vowels and other sounds), showing the ritual importance of correct sound/letter ordering and disciplined japa counts (lakṣa-japa with daśāṃśa completion).