Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 183

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

जयत्यरिगणं सर्वं दर्शनादेव निश्चितम् । चन्द्रसूर्यो परागादौ पूर्वोक्तं लेखयेद्ध्वजे ॥ १८३ ॥

jayatyarigaṇaṃ sarvaṃ darśanādeva niścitam | candrasūryo parāgādau pūrvoktaṃ lekhayeddhvaje || 183 ||

Hanya dengan memandang panji itu, kemenangan atas seluruh bala musuh dipastikan dengan teguh. Maka, sebagaimana telah disebut dahulu, hendaklah diukir Bulan dan Matahari pada bahagian paling hadapan panji.

जयतिconquers / is victorious
जयति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
अरि-गणम्the host of enemies
अरि-गणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अरिणां गणः)
सर्वम्entire / all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) अरिगणम् प्रति
दर्शनात्from (its) sight; by seeing
दर्शनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन
एवindeed / only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधानार्थक/निश्चयार्थक
निश्चितम्is ascertained / certain
निश्चितम्:
Vidhaya (विधेय)
TypeAdjective
Rootनि + चि (धातु) → निश्चित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; भावे/विधेयविशेषणम्
चन्द्र-सूर्यौthe moon and the sun
चन्द्र-सूर्यौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
पराग-आदौat the beginning (starting) with pollen, etc.
पराग-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपराग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; अर्थः—‘परागादिषु/परागादौ (at the beginning with pollen etc.)’
पूर्वोक्तम्previously stated
पूर्वोक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त, क्त; वच् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारयः—‘पूर्वं उक्तम्’
लेखयेत्should draw / should inscribe
लेखयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ध्वजेon the banner/flag
ध्वजे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical omens/insignia)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

C
Chandra
S
Surya

FAQs

It teaches that auspicious cosmic symbols (Moon and Sun) placed on a dhvaja function as protective and victory-conferring signs, aligning action with dharmic, auspicious order.

Indirectly: by recommending sacred symbols on ritual or royal standards, it reflects the Purāṇic habit of invoking divine order through visible emblems—an external support (ālambana) that can strengthen devotional remembrance.

Śakuna/nimitta-based applied knowledge (a technical auxiliary tradition) concerning dhvaja-lakṣaṇa—how specific markings and their placement are used for auspicious outcomes in rites, processions, or campaigns.