Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna

Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva

एवमाराधितो मंत्री दद्यादिष्टानि मंत्रिणे । श्रीकामः पायसाज्येन सहस्रं जुहुयात्सुधीः ॥ १५ ॥

evamārādhito maṃtrī dadyādiṣṭāni maṃtriṇe | śrīkāmaḥ pāyasājyena sahasraṃ juhuyātsudhīḥ || 15 ||

Demikianlah, apabila pengamal mantra telah memuaskan (dewa-mantra) dengan sempurna, hendaklah ia memberikan persembahan yang ditetapkan kepada pendeta pelaksana. Sesiapa yang menginginkan kemakmuran, hendaklah dengan bijaksana melakukan seribu oblation dengan payasa (bubur susu) yang dicampur ghee.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
आराधितःpropitiated/worshipped
आराधितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + राध् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘having been propitiated/worshipped’
मन्त्रीthe priest/minister (mantrin)
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
इष्टानिdesired things/offerings
इष्टानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
मन्त्रिणेto the priest/minister
मन्त्रिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
श्रीकामःdesiring prosperity
श्रीकामः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्री + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: श्रियः कामः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पायसाज्येनwith rice-pudding and ghee
पायसाज्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समास: पायस + आज्य (इतरेतर-द्वन्द्व)
सहस्रम्a thousand (times)
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/परिमाण), एकवचन
जुहुयात्should offer into fire
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन

Narada (teaching in a technical/ritual instruction sequence, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

S
Sri (Lakshmi)

FAQs

It links successful mantra-propitiation with ethical ritual completion: honoring the officiant with prescribed dues and performing a disciplined homa to invoke Śrī (prosperity) through sattvic offerings.

Bhakti here is expressed as reverent, rule-based worship—propitiating the mantra-deity with faith and steadiness, and then completing the rite properly through offering and gratitude, rather than seeking results without devotion and discipline.

Kalpa (ritual science) is foregrounded: correct sequencing of mantra-sādhana, dakṣiṇā/ritual dues to the priest, and the quantified homa count (one thousand oblations) with specified havis (pāyasa mixed with ghee).