Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

नृसिंहसान्निध्यकरो न्यासो दशविधो यथा । कराङ्घ्र्यष्टाद्यङ्गुलीषु पृथगाद्यन्तपर्वणोः ॥ २० ॥

nṛsiṃhasānnidhyakaro nyāso daśavidho yathā | karāṅghryaṣṭādyaṅgulīṣu pṛthagādyantaparvaṇoḥ || 20 ||

Nyāsa yang mendatangkan kehadiran dekat Tuhan Nṛsiṁha ada sepuluh jenis, sebagaimana ditetapkan—dilakukan secara berasingan pada lapan jari tangan dan kaki, pada sendi pertama dan sendi terakhir.

नृसिंह-सान्निध्य-करः(that) which produces the presence of Narasiṃha
नृसिंह-सान्निध्य-करः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक) + सान्निध्य (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (सान्निध्यं करोतीति)
न्यासःnyāsa (ritual placement)
न्यासः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दश-विधःtenfold
दश-विधः:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootदश (प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्यापूर्वक-तत्पुरुषः
यथाas (follows)
यथा:
सम्बन्ध/प्रकार (Relation/Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (adverb: 'as, in the manner')
कर-अङ्घ्रि-अष्ट-आद्य-अङ्गुलीषुon the eight fingers etc. of hands and feet
कर-अङ्घ्रि-अष्ट-आद्य-अङ्गुलीषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + अङ्घ्रि (प्रातिपदिक) + अष्ट (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + अङ्गुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः (करयोः अङ्घ्र्योः च अष्टाद्याः अङ्गुल्यः)
पृथक्separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'separately')
आदि-अन्त-पर्वणोःof the first and last joints
आदि-अन्त-पर्वणोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; तत्पुरुषः (आद्यन्तयोः पर्वणी)

Sanatkumara (teaching Narada the technical procedure of nyāsa)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Nṛsiṁha
V
Viṣṇu

FAQs

It teaches that nyāsa is not merely a physical gesture but a disciplined mantra-installation meant to invoke the living presence (sānnidhya) of Lord Nṛsiṁha in the practitioner’s body and awareness.

By prescribing a precise devotional ritual (nyāsa) directed to Nṛsiṁha, it frames bhakti as embodied remembrance—bringing the Lord near through reverent, rule-based mantra practice.

It highlights ritual-technical procedure—systematic nyāsa placement on specific body points (fingers and joints), reflecting the Narada Purana’s Book 1.3 focus on applied sacred sciences and correct ritual method.