Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 153

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

रूपाय तारः स्वर्बीजं कूर्मरूपाय तारकम् । बीजं वराहरूपाय तारो बीज नृसिंहतः ॥ १५३ ॥

rūpāya tāraḥ svarbījaṃ kūrmarūpāya tārakam | bījaṃ varāharūpāya tāro bīja nṛsiṃhataḥ || 153 ||

Bagi Wujud Ilahi (Rūpa), suku kata Tāra ialah bīja bagi alam surga; bagi wujud Kūrma (jelmaan Kura-kura), Tāraka ialah bīja; bagi wujud Varāha (jelmaan Babi Hutan), bīja juga ditetapkan; dan bagi Narasiṃha, Tāra itu sendiri menjadi bīja.

रूपायto (that) form
रूपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तारः‘tāra’
तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वर्बीजम्the seed of ‘svar’
स्वर्बीजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर + बीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वरस्य बीजम्)
कूर्मरूपायto the tortoise-form
कूर्मरूपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकूर्म + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुषः (कूर्मस्य रूपम्)
तारकम्‘tāraka’
तारकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बीजम्seed-syllable
बीजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन
वराहरूपायto the boar-form
वराहरूपाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवराह + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुषः (वराहस्य रूपम्)
तारः‘tāra’
तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बीजseed (syllable)
बीज:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (पाठभेदे ‘बीजम्’)
नृसिंहतःfrom Narasiṃha
नृसिंहतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada on technical mantra-bīja usage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
K
Kūrma
V
Varāha
N
Narasiṃha

FAQs

It assigns specific seed-syllables (bīja) to Viṣṇu’s avatāras, indicating that sound (śabda) is a direct ritual-technical gateway to contemplate and invoke distinct divine functions—stability (Kūrma), upliftment (Varāha), and protective ferocity (Narasiṃha).

Bhakti is expressed here as mantra-oriented devotion: the devotee focuses the mind on Viṣṇu through precise sacred syllables, making remembrance (smaraṇa) and worship (upāsanā) steady and deity-specific.

It reflects a technical mantra-science approach—selection of bīja syllables and their deity-application—aligned with Vedāṅga-style precision in pronunciation and ritual deployment (śikṣā and kalpa-oriented practice).