Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 43

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

मूर्तिं संकल्प्य मूलेन तस्यामावाह्य पूजयेत् । आदौ चांगानि संपूज्य मंत्राणां केशरेषु च ॥ ४३ ॥

mūrtiṃ saṃkalpya mūlena tasyāmāvāhya pūjayet | ādau cāṃgāni saṃpūjya maṃtrāṇāṃ keśareṣu ca || 43 ||

Dengan mūla‑mantra, bayangkan (saṅkalpa) rupa Dewa dalam batin; kemudian lakukan āvāhana, mengundang-Nya bersemayam pada rupa itu, lalu memuja. Mula-mula pujalah aṅga‑aṅga (anggota bantu) dengan sempurna, dan pujalah juga mantra-mantra pada ‘kelopak’ (kedudukan yang ditetapkan pada padma upacara).

mūrtimthe form/icon
mūrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्म
saṃkalpyahaving conceived/visualized
saṃkalpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃkalp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), अव्ययभाव; पूर्वकर्म
mūlenawith the root (mantra)
mūlena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; करणार्थ
tasyāmin that (form)
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; सर्वनाम; अधिकरण
āvāhyahaving invoked
āvāhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√vah (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), अव्ययभाव; पूर्वकर्म
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), 3rd Person, Singular; परस्मैपदम्
ādauat first
ādau:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
aṅgānithe limbs/auxiliary parts
aṅgāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); कर्म
saṃpūjyahaving duly worshipped
saṃpūjya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√pūj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), अव्ययभाव; पूर्वकर्म
maṃtrāṇāmof the mantras
maṃtrāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; सम्बन्ध
keśareṣuin the filaments (of the lotus)
keśareṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkeśara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; अधिकरण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)

Sanatkumara (teaching Narada in an instructional dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Deity (Iṣṭa-devatā)
M
Mantra (mūla-mantra, aṅga-mantra)

FAQs

It teaches that worship becomes effective when the deity is intentionally visualized, invoked through the root-mantra, and then honored systematically—beginning with the aṅga (auxiliary) aspects—so the sādhaka’s mind, mantra, and ritual space align.

Bhakti here is expressed as disciplined reverence: the devotee forms the Lord’s presence through mantra and then offers worship in an ordered way, treating the mantra-limbs and their placements as sacred parts of serving the deity.

It highlights technical ritual procedure—mantra-prayoga such as āvāhana, aṅga-pūjā/nyāsa, and placing mantras in specific loci (keśara/petal points), reflecting the applied discipline of Vedic ritual science.