Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

दधतीं चित्रवसनां धरां भगवतीं स्मरेत् । एवं ध्यात्वा जपेल्लक्षं दशांशं पायसेन तु ॥ १४० ॥

dadhatīṃ citravasanāṃ dharāṃ bhagavatīṃ smaret | evaṃ dhyātvā japellakṣaṃ daśāṃśaṃ pāyasena tu || 140 ||

Hendaklah mengingati Dhārā, Sang Bhagavatī, yang menanggung segala makhluk, berselimutkan busana beraneka warna. Setelah bermeditasi demikian, hendaklah mengulang japa sebanyak satu lakh (100,000) kali, lalu mempersembahkan sepersepuluhnya sebagai oblation dengan pāyasa (bubur susu beras).

dadhatīmholding/bearing
dadhatīm:
Viśeṣaṇa (qualifier of object/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhṛ (धातु) → dadhatī (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormVartamāna-kṛdanta (present participle/शतृ), Strīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; from √dhṛ (धृ) ‘to hold’
citra-vasanāmwearing splendid garments
citra-vasanām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक) + vasana (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana; samāsa: citra-vasana = ‘having variegated garments’
dharāmDharā (Earth goddess)
dharām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana
bhagavatīmdivine, venerable
bhagavatīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā Ekavacana
smaretone should meditate/remember
smaret:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormLoṭ/vidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष) Ekavacana; parasmaipada
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; prakāra-avyaya (adverb of manner/प्रकार)
dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु) → dhyātvā (क्त्वान्त)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), from √dhyai (ध्यै) ‘to meditate’; avyaya-kriyāviśeṣaṇa
japetshould recite (japa)
japet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
FormLoṭ/vidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa Ekavacana; parasmaipada
lakṣamone lakh (100,000)
lakṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā Ekavacana; saṅkhyā-vācaka (numeral noun)
daśa-aṃśama tenth part (as offering)
daśa-aṃśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Ekavacana; samāsa: daśa-aṃśa = ‘tenth part’
pāyasenawith rice-pudding (pāyasa)
pāyasena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Tṛtīyā Ekavacana
tuindeed/and
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; avadhāraṇa/viśeṣa-nipāta (emphatic particle/अवधारण)

Sanatkumara (in instruction to Narada on ritual/technical practice)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Dharā (Earth Goddess)

FAQs

It links inner contemplation (smaraṇa/dhyāna of Dharā as the sustaining Divine) with outer discipline—fixed-count mantra-japa and a proportional offering—showing that ritual is meant to be grounded in devotional visualization.

Bhakti appears here as remembrance and meditation on the Goddess’s form and qualities (supporting, auspicious, beautifully adorned), which then sanctifies the mantra practice and the concluding offering.

It highlights ritual quantification and procedure—lakṣa-japa (100,000 recitations) and daśāṃśa (one-tenth) as the completion offering, with pāyasa specified as the ritual substance—typical of technical prayoga guidance.